Мы шакалили-сжимали, но всё-таки принесли вам перевод первых двух серий этой замечательной дичи. Наслаждайтесь просмотром и следите за обновлениями!
Шутки кончились, началось интересное.
Шутки кончились, началось интересное.
|
Мы шакалили-сжимали, но всё-таки принесли вам перевод первых двух серий этой замечательной дичи. Наслаждайтесь просмотром и следите за обновлениями!
Шутки кончились, началось интересное. |
|
Пока админ мучительно пытается загрузить видео в группу, предлагаем ознакомиться с переводом статьи об истории создания проекта так, как её описывает не упоровшийся переводчик, а сам автор — или, по крайней мере, тот, кто писал вступительное слово для официального вэб-сайта проекта, mindmygap.com.
Тут вам и синопсис обеих сюжетных линий, и рассуждения про Adobe Flash (вечная ему память...), и краткий экскурс в то, какими медиа-форматами успел побывать этот вэб-сериал, пока не стал, собственно, вэб-сериалом (не беспокойтесь, уже после написания этого текста он успел ещё разок метаморфировать и теперь официально прошёл полный круг бумага-онлайн-бумага). Текст переведён и местами адаптирован понятно кем (нами), но авторских прав на него мы не имеем и распространять не запрещаем, как и всё, что будет выложено в группе далее. Расскажи другу, пришли ему Дыру, передай проклятье соседу... Ну, ты понял. "Mind My Gap – это мультимедийные проект нидерландского художника-кинодела Росто. Он начался с кучки рок-н-ролльных песенок, которые легли в основу графического романа, обрётшего вторую жизнь во Всемирной Сети, а тот, в свою очередь, породил серию (короткометражных) фильмов и, возвращаясь к истокам, ещё один музыкальный альбом. (Сетевой) графический роман начался в 1998 году и завершился в 2014-ом. Графический роман Mind My Gap состоит из двух временных линий, которые пересекаются между собой, ну, или предшествуют друг другу, тут уж с какой стороны смотреть: Открытый Горизонт можно читать перед Скитаниями Диддибоба — или вы можете скакать с одной сюжетки на другую, туда-сюда, в порядке выхода серий. Открытый горизонт Встречаете Диддибоба и Баддибоба! У наших счастливчиков-телеведущих, похоже, всё просто расчудесно: они наслаждаются жизнью на съёмочной площадке своего телешоу Жизнь в интерьере. Не важно, в эфире они или нет — мира снаружи для них словно бы не существует. У них нет ни вопросов, ни сомнений — а откуда им взяться, если обо всех их нуждах уже кто-то позаботился? Интерьер их студии меняется ежедневно — и каждый новый даже круче предыдущего! Вот в чём смысл их жизни: презентовать свой новый интерьер зрителям, которых они никогда не видели. Открытый горизонт — это история про время: другое время, но то же место. События, описанные в ней, приведут к тому, что Диддибоб покинет дом и отправится скитаться по Неизведанным Просторам… Или же нет? Скитания Диддибоба Тут Диддибоб уже один, без своего друга и товарища Баддибоба — он вышел за пределы их комфортной безопасной передачи. Он бродит с места на место, преследуемый воспоминаниями и снами о своей прошлой жизни — той, что показана в Открытом горизонте. Диддибоб, похоже, и сам не знает, в чём смысл его странствий, и каждое новое место, кажется, уводит его всё дальше от дома. Скитания Диддибоба — это история про места: то же время, другое место. Похоже, дорога — цель пути сама по себе, и она никуда не ведёт. История Проект Mind My Gap официально стартовал в 1998-ом с публикации Карты 1: Автострада в одном голландском журнале. Интернет тогда как раз делал свои первые шаги, и графический роман из бумаги быстро перекочевал в формат флешевых роликов, обзавёлся звуковым сопровождением и интерактивными сегментами. К моменту завершения проекта в 2014-ом журнал уже сто лет как как приказал долго жить, Интернет появился в каждом утюге, а Флеш считался технологией вчерашнего дня. Mind My Gap стал этаким динозавром Интернета — одним из первых и самых долгоиграющих сетевых графических романов. До самого конца он отдавал дань памяти своим журнальным корням через обложечки для каждой серии и две пересекающиеся сюжетки (Скитания и Горизонт изначально выходили в двух разных, но связанных между собой журналах). Вначале Mind My Gap был всего лишь одной главой в Библии проекта Росто, Четыре Всадника Собаки, этакой личной разметке для его независимых проектов. Mind My Gap — самая коротенькая из всех глав: это просто небольшой диалог, проиллюстрированный изображением огромного ухмыляющегося кита. В 1995-ом Росто написал несколько песен, которые, пусть и достаточно расплывчато, объединяла общая тема: места и перекрёстки. Песни исполнила его группа Thee Wreckers — они и стали базисом для графического романа. Каждая серия основывалась на одной или двух Песнях из Моей Бреши, а их инструменталки часто становились саундтреками к онлайн-версии (а потом и к короткометражкам). MMG стал приключением и для главных героев, и для создателя, и для зрителей — история писалась на коленке, прямо по ходу дела. Никто не знал, что случится дальше, пока оно вдруг не случалось. Интернет пережил поразительную эволюцию (а вы знали, детишки, что флешка весом в 1 Мб качалась бы сто лет в далёком 1999-ом?), и, что иронично, его старые элементы уже не стыкуются с новыми. Флеш служил нуждам MMG верой и правдой более пятнадцати лет, но на момент написания этого текста уже дышит на ладан и, наверное, вот-вот покинет нас окончательно. Единственный способ сохранить серии в их изначальном виде для будущих поколений — перевести их в видео-формат. Интерактивность мы, конечно, потеряли, а с нею и возможность погрузиться в историю так, как было задумано, но, по крайней мере, ещё с десяток лет этот проектик проживёт." #mindmygap_новости #mindmygap_перевод Показать больше |
|
FAQ
Мы подозреваем, что у зрителей могут появиться вопросы по поводу проекта перевода (и вообще ведения группы), и хотели бы ответить на некоторые из них сразу. Остались ещё? Спрашивайте смело, комментарии и личка сообщества открыты! — Планируется перевод всего контента по вселенной Mind My Gap, или только вэб-сериала? — Первым делом будет переведён сериал, после него — короткометражные фильмы, включая "The Monster of Nix". На данный момент мы не планируем переводить материалы, распространяемые платно на физических носителях, чтобы Autour de Minuit не копирайт-страйкнули нас за задницу, но, возможно, после конца сериала (дай бог его доперевести-то!) и короткометражек мы переведём парочку наиболее интересных интервью и зарубежных статей. — А англоязычное фан-творчество переводить будете? — Если его авторы разрешат, то да! — "Мы" — это кто? Над переводом работает команда? — Нет, переводчик один. "Мы" — это как бы обезличенный голос сообщества. Наверное. — Как часто будут выходить серии? Когда первая? — На данный момент план — выкладывать их по пятницам, а начать 31-ого октября, в светлый праздник Тыквенный Спас. Вполне может быть, что реальная жизнь вмешается, и поддерживать такой ударный темп не удастся, так что обнадёживать никого не будем. Как только, так сразу. Возможно, если не получится поставлять серии с такой скоростью, придётся перейти на недельный или месячный график, но хотелось бы этого избежать. — Почему случилась пауза на несколько месяцев? Проект умер? — Нет. Админа держали на студии и заставляли рекламировать мебель за деньги, но админ наконец заработал достаточно, чтобы сбежать и вернуться к работе над переводом. — В каком порядке будут выходить серии? — В порядке, предусмотренном самим Росто: сначала карта "Скитаний Диддибоба", потом серия "Открытого горизонта". Короткометражки будут в самом конце, если мы до них доживём. — У "Thee Wreckers Tetralogy", "The Monster of Nix" и "Jona/Tomberry" уже есть русаб. Вы будете их пересабливать? — Если дойдём до них, то да, будем, для ровного счёта. Мы не будем копировать существующий перевод (он не наш), а сделаем собственный. — А озвучка будет? Или только сабы? — Пока что планируются только сабы, но мы такую возможность не отметаем. — У меня уточнения по переводу/я нашёл ошибку/я бы сделал лучше. — Пишите! Мы рады любым уточнениям в переводе. Параллельные переводы мы тоже не порицаем, наоборот — чем больше брешей, тем лучше. — А посты будут каждый день? — Не думаю, но и забрасывать группу мы не планируем, даже после окончания перевода. Если звёзды сойдутся, она, возможно, однажды отойдёт сформировавшемуся Гэп-руфэндому, а администрация получит свой заслуженный отдых. Возможно. Если у вас остались интересующие вас моменты, смело пишите нам! И не забывайте внимательно вглядываться в дырку в окне. Показать больше |
|
Дорогие друзья!
Сегодня 1 апреля, и, в качестве весёлой шутейки для всех вас, мы создаём филиал сообщества по переводу вэб-сериала Mind My Gap там, где у него меньше всего шансов быть обнаруженным цензорами или выпиленным вместе с платформой. А потому - добро пожаловать. О веб-анимационном проекте Mind My Gap можно рассказывать долго, часами, хоть целые сутки — и всё равно не упомянуть всего. Это нидерландский проект, а ещё частично французский, выходивший на английском языке, чьи короткометражные мультфильмы объездили фестивали по всему миру, а два месяца назад шли в кинотеатре Theatre Image Forum в Токио. Это проект, автором идеи, сценаристом, художником, аниматором, режиссёром и создателем музыкального сопровождения для которого был один человек - при этом пилился он огромной командой, с участием и непрофессиональных актёров озвучки, и оперной певицы, и оркестра, и Терри Гиллиама (да-да, того самого, из "Монти Пайтон"). Это произведение строго для взрослых, у которого есть спин-офф, рассчитанный на аудиторию младшего школьного возраста. Вот так вот. Что же это такое вообще, этот ваш Гэп? Ну, это вэб-сериал, который начал выходить в 1999 году в виде флэш-анимаций с минимальными интерактивными вставками, а закончился в 2013-ом театральным короткометражным фильмом, премьера которого состоялась на Международном Роттердамском кинофестивале. Вот такой вот творческий рост, ага. Фигачил всё это дело изначально один человек, подряжая в помощь друзей и знакомых — это был голландский рок-музыкант, художник и аниматор под псевдонимом Rosto. Под конец этого эпик-трипа у Росто была не только своя студия, но и профессиональная команда, многочисленные победы на кинофестивалях, гранты (выбивать которые было не всегда легко), друг-продюсер во Франции, готовый воплощать самые смелые и шибанутые его идеи, и просто грандиознейшие планы, не всем из которых суждено было сбыться — в 2019 году Росто не стало, и вместе с его уходом закрылась дверь в мир его странных, порой жутковатых, порой по-чёрному комичных фантазий. И пускай финальный аккорд проекта, анонсированный, написанный и раскадрованный, но так и не снятый полнометражный фильм, мы никогда уже не увидим, у нас остался богатейший пласт работ Росто, объединённых одной вселенной Mind My Gap. Это и психологический триллер о двух телеведущих, один из которых совершает побег из реальности, что оборачивается в итоге катастрофой - а как же иначе? Это и мистическая готичная сказка о мальчике, который отправляется искать пропавшую бабушку в жуткий лес, полный психоделических чудес. Это и печальные фильмы-исповеди о последних секундах жизни человека, за которые он должен вспомнить всё: своё детство, надежды, провалы, разочарования и заоблачные мечты... И всё это — одна вселенная, просто каждая история ютится в своём яйце, отражается в своём осколке Зеркала Перспективы, и не все они будут друг для друга каноном... Или будут? Спросить нам больше не у кого, так что смело строим теории — что ещё остаётся делать? Чисто ради штуки сообщаем: перевод третьей серии будет, и там даже будут сиськи. Не верьте нам. До связи. #mindmygap_новости Показать больше |